Сладкий дикий рай - Страница 91


К оглавлению

91

— Джейми… — прошептала Джесси, пытаясь поднять голову. Но в следующее мгновение ее руки ослабели, а и подогнулись.

Джейми встал, поднял ее на руки и понес к кровати. Он торопливо скинул с себя сапоги, чулки, замшевые лосины и кожаную куртку. Его трясло от желания немедленно овладеть ею, но даже в пылу страсти он вел себя ласково в осторожно — еще никогда Джейми не был столь чуток. И невзирая на необходимость постоянно следить за собой, он познал величайшее наслаждение, какого не испытывал раньше от близости с женщиной. Джесси смущенно потянулась за одеялом, но он не позволил ей укрыться. Он лежал рядом, опираясь на локоть и нежно гладя ее живот. Но вдруг он насторожился, и сердце блаженно замерло у Джейми в груди: под пальцами что-то встрепенулось. Он вопросительно посмотрел на Джесси. Та покраснела от смущения, и Камерон счастливо рассмеялся:

— Ребенок?.. Джесси кивнула.

Тогда Джейми встал рядом с женой на колени. Положил ей на живот обе ладони и блаженно улыбнулся, когда почувствовал новый толчок.

— А он сильный.

— Ей тоже не понравилось, как ты вел себя нынче утром.

— Увы, увы, значит, ты вовсе не скучала по мне? — лукаво спросил Джейми.

— Вы забыли, милорд, что меня утешал Роберт Максвелл, — съязвила Джесси, прикрыв глаза.

— Это не та рана, на которую можно без конца сыпать соль, моя милая. — Его лицо словно окаменело, а сильные руки напряженно замерли. — Думай, что говоришь.

Джесси открыто взглянула на Джейми и показалась ему потрясающе прекрасной, так что хотелось схватить ее и трясти, трясти что есть сил, чтобы добиться клятв и заверений в верности, в том, что он ведет себя как дурак, в том…. в том, что она его любит…

Но ничего подобного он не услышал. Джесси перевела дыхание и отвечала негромко, с легкой брезгливостью:

— Я ничем не заслужила ваших попреков, которыми вы осыпаете меня все утро, милорд, кроме того, что питаю исключительно дружеские чувства к мужу моей сестры — и к вашему близкому другу. По крайней мере таковым вы его некогда считали. И коли вам, милорд, угодно и впредь дразнить меня, не обижайтесь на ответные уколы.

Джейми упрямо набычился, но все же овладел собой и повторил вопрос;

— Так вы скучали без меня, мадам?

Она не сразу нашлась с ответом — приступ гнева смел деланную небрежность, и Джесси закричала, отпихивая его прочь:

— Да, да! Представьте себе, лорд Камерон, что я скучала без вас! Я следила за тем, как падает первый снег и наступают зимние холода, и изнемогала от желания согреться у огня, которым вы способны разогнать любой холод!

От столь неожиданного признания Джейми на миг опешил. Медленно, осторожно он улегся рядом с ней, не спуская завороженного взора с ее лица. А Джесси снова набралась храбрости и спросила, скрывая выражение глаз под густыми ресницами:

— А вы скучали без меня, милорд?

— Мне не хватало тебя сильнее, чем воды умирающему от жажды или воздуха погибающему от удушья. Все мое тело, каждая клеточка стремились вновь прижать тебя к себе.

Джесси мягко улыбнулась. Джейми ласково обнял ее и подумал, как чудесно снова оказаться дома, не прошло и секунды, как Джейми заснул. Когда он проснулся, давно перевалило за полдень и по комнате бесшумно сновала Молли, наводя порядок, а его жены не было и в помине. Камерон мрачно уставился на Молли, как всегда поражавшую чрезмерной болтливостью.

От выпитого в неурочный час рома у него раскалывалась голова.

— Где Джесси?

— Ого, милорд! — весело щебетала Молли. — Джесси вся в делах. В последнее время охотой не очень-то разживешься, да вы и сами все знаете. Но к нам недавно пожало. вал Пован со своими людьми. Джесси возьми да подари ему рубашку, которую сама сшила из того атласа, что привезли на «Госпоже Удаче», а уж он нарадоваться на нес не мог. И отблагодарил нас целым ворохом кроликов да свежих кукурузных лепешек.

Джейми вскочил было с кровати, но вовремя вспомнил, что не успел одеться, и натянул на. себя одеяло.

— Пован? — тревожно переспросил он.

— Ну да, тот самый вождь, что зачастил к нам в эти недели, да и его индейцы тоже. А из Джеймстауна приезжал лорд Ньюбери — видать, и там дела идут неплохо. Дикари все чаще приходят колонистам па помощь. Разве не здорово?

— Еще как здорово, — буркнул Джейми. Пован его старый друг, но даже ради дружбы он вряд ли стал бы задерживаться в это время года на южной оконечности полуострова.

Но еще больше его поразило то, что Джесси решила сшить для индейца рубаху. К своему стыду, он понял, что не верил в способность Джесси хотя бы общаться с дикарями, не говоря уже о каких-либо проявлениях дружбы или доброй воли. Судя по всему, в его отсутствие в округе действительно произошло немало интересного.

И Джейми подумал, что никто не может предвидеть всех неожиданностей, подстерегающих человека по возвращении домой после долгой отлучки.

— И что еще здесь случилось, о чем мне стоило бы знать? — осведомился Камерон, грозно скрестив руки на груди.

— Ничего, милорд.

— А тебе известно про те кошмары, что мучают Джесси?

— Всем нам временами снятся ужасы, милорд, — выпалила Молли, торопливо потупившись.

Судя по всему, из нее больше ничего не вытянешь. Джейми чертыхнулся. И заметил, кивая на теплый пушистый коврик возле кровати;

— Стало быть, «Госпожа Удача» доставила свой груз.

— Ох, да! — Молли снова оживилась. — И Джесси… то есть леди Камерон уж так радовалась подаркам!

Уж так радовалась… да-да, его жену нетрудно купить!

— Милорду угодно что-нибудь еще?

— Да, Молли, — осклабился Джейми. — Милорду угодно, чтобы ты убралась отсюда и дала мне одеться. Сию же минуту!

91